הנני בעלת תואר ראשון בביולוגיה, תעודת הוראה, ותואר שני בבוטניקה.
מאז הגעתי ארצה, עבדתי כמתרגמת עבור חברות תרגומים בישראל ובחו"ל וכן כמנהלת פרוייקטים בחברת תרגומים גדולה.
במשך שנות עבודתי כמתרגמת רכשתי מיומנות בתחומים הבאים:
• תרגומים טכניים
• מחשבים ואינטרנט
• תרגומים רפואיים
• טלקומוניקציה
• דפוס
• ביוטכנולוגיה ורוקחות
• חינוך ולומדה
• חקלאות
• תיירות
עבודתי מתבצעת ע"י שימוש בכלים החדישים ביותר בתחום התרגום והלוקליזציה, כולל תוכנות עזר לתרגום (CAT - Computer Aided Translation) כגון TRADOS היוצרת זיכרון תרגום (translation memory) המסייע למתרגם לשמור על מונחים וטקסט החוזר על עצמו בפרוייקט קיים ובפרוייקטים עתידים.
אני מאמינה באיכות ללא פשרות וביצירת קשר הדוק ואמין עם לקוחותיי לאורך זמן ומבטיחה זמינות, מהירות תגובה, שרות אישי ואדיב ומחירים תחרותיים.